Добро пожаловать на один из крупнейших сайтов знакомств для общения и отношений в сети интернет. На нашем ресурсе Вы можете найти новых друзей или крепкие отношения, случайные связи или настоящую дружбу. Обширная база анкет наших пользователей, поможет Вам найти именно того человека, которого Вы не смогли встретить раньше. Регистрируйтесь бесплатно на нашем сайте знакомств и получайте полный доступ ко всем его возможностям.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Татьяна, 47 - 6 июля 2012 11:47

цитаты взято от SPRING
К поэтам приходит муза, к поэтессам - музык.

Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет "Всё что ни делается - к лучшему", а кто-то "Всё что не делается - к лучшему". Как ни странно, и те и другие правы.

<<В конце концов среди концов найдешь конец ты наконец?!>>.
Переведите это американцу и посмотрите в его глаза.

Все-таки красиво на польском языке звучит фраза "Мохнатый шмель" - "Волоснявый жужик"!

Всей своей жизнью Пушкин учит нас тому, что талантливому человеку всё-таки нужно сначала научиться стрелять.

На самом деле Герасим не утопил Муму. Ибо кто рассказал эту историю Тургеневу,? если Герасим был глухонемой?

Два студента заходят в аудиторию для сдачи английского.
Препод говорит: - Sit dоwn!
Один другому: - Слушай, а чё он сказал?

В слове "ОБЩЕЖИТИЕ" он допустил семь ошибок, написав "АПСЧЯГА".

Осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить! Или Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".

Когда говорят "Excuse me" - значит только собираются сделать гадость. А а если "sorry", то уже сделали.

Читаю подпись в письме: "Brothers Horse-killers". В полнейшем ужасе спрашиваю, Кто это?!! Оказалось, братья Коноваловы решили свою фамилию перевести.

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...

Раньше у писателей были РУКОписи. А сейчас - КЛАВАписи??

Вот если написать человеку: "Идиотсюда", то как он это воспримет? как приглашение или как выдворение?

Ай да Пушкин, ай да с@кин сын! Ты сам - то изумруды ГРЫЗТЬ пробовал?!! Белочка.

Слава - это когда твоя фамилия в "Ворде" красненьким не подчеркивается

Студентку спрашивают на экзамене:
- Вы знаете убийцу Лермонтова?
- Конечно, но ведь он не убийца, а великий поэт...
Добавить комментарий Комментарии: 0

JBE.ru - баннерная сеть


создано в студии Создание веб-сайтов. Воронеж. Медиа-Лайм - (4732) 34-36-83             



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.