В итальянском языке есть такое слово, которое невозможно перевести на русский - "voglio bene ". Дословно это означает - хотеть хорошо. Есть "amare " - Любить, а есть "voglio bene ". Это когда к человеку относишься так, что нет никого ближе его. Самое сильное чувство на земле - это когда "amare " перерастает в "voglio bene ". Нет ничего более важного на земле, чем чувство "voglio bene ".
Потеря такой связи более трагична, чем потеря любви и уж тем более физического наслаждения. Потеря "voglio bene " - это и есть настоящее, глубокое одиночество, абсолютная пустота.
Я желаю всем Вам пережить это чувство и сохранить его...
" voglio bene " это дар? Талант? Умение слышать и понимать ...возможно. Но это чувство очень близкого понимания и глубокого проникновения. Это умение видеть и чувствовать своего человека.
Берегите друг друга!
Tonino Guerra