Добро пожаловать на один из крупнейших сайтов знакомств для общения и отношений в сети интернет. На нашем ресурсе Вы можете найти новых друзей или крепкие отношения, случайные связи или настоящую дружбу. Обширная база анкет наших пользователей, поможет Вам найти именно того человека, которого Вы не смогли встретить раньше. Регистрируйтесь бесплатно на нашем сайте знакомств и получайте полный доступ ко всем его возможностям.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Shen, 58 - 17 июля 2008 18:58

Отредактировано:17.07.08 19:32
[I][B]Значимый неженый амари[/B]...[/I]

" Как назвать близкого по жизни человека, отношения с которым не закреплены браком?
На этот счет есть печальное наблюдение М. Цветаевой:
"Возлюбленный" - театрально, "любовник" - откровенно, "друг" -
неопределенно. Нелюбовная страна!
Я бы еще добавил:
"любимый" - сокровенно, интимно, высокопарно;
"сожитель" - кухонно, грубо, протокольно;
"партнер" - сухо, физиологично, академично.
Действительно, нелюбовный язык.
Можно ли сделать язык чуть более любовным?
("Любовные имена. Введение в эротонимику " Михаил Эпштейн ) http://old.russ.ru/antolog/intelnet/dar144.html
(Продолжение внутри)


Добавить комментарий Комментарии: 40
Shen
Shen , 58 лет18 июля 2008 10:38
Последний вопрос...
Ты в беседах с другими
как меня называл?..
Показать ответы (3)
Лето
Лето , лет17 июля 2008 23:14
Тогда почему, не любимы или возлюбленный - из ложного стеснения перед собой или ним за несоответсвие, перед окружающими так по большей части им настолько все равно у них свои тараканы в головах. Это и должно быть высокопарно, что б хоть как то оттенить моменты обыденности...
Показать ответы (7)
Татьяна
Татьяна , 58 лет17 июля 2008 21:39
Доводилось мне слышать из уст знающих людей, что во французском, например, есть более 10 слов, обозначающих половые органы, и слова эти такого свойства, что их может спокойно употреблять девочка-подросток в присутствии взрослых, то есть не выходя за рамки приличия.
А у нас любовные отношения и все, что с ними связано, действительно очень ограничены в филологическом смысле. И это из-за табуированности понятия "секс", ну или просто отношения полов (слово "секс" - современное, а лексикон формировался веками, задолго до появления этого "англизма" ).
Да что там, даже простое обращение друг к другу на улице - проблема! Все норовим обозвать "женщиной" либо "мужчиной". Вот где половая принадлежность выплывает, и никаких сантиментов, голая физиология!
Показать ответы (11)
Лето
Лето , лет17 июля 2008 19:39
Я как обычно, ... :D вид с боку. Мне кажется, что на деле слово не имеет, в этом случае, какого-либо значения, значение имеет то чувство которое испытывают двое, этикетки - это для официоза, для других... Когда любоффф - там хоть горшочком обзови ;)
Показать ответы (1)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:20
Встречала вариант "моя [B]гж[/B]" в смысле "[B]г[/B]ражданская [B]ж[/B]ена ".Это можно воспринимать и поласковее - как сокращение от "[B]г[/B]оспо[B]ж[/B]а" ...Вот только как быть в этом случае с "мой [B]гм[/B]" :( ? ...Мой [B]г[/B]о[B]м[/B]ункул :startle: ?...Или попроще , но [I]значимей[/I], - " мой [B]г[/B]о[B]м[/B]о" в смысле "мой человек"?...
Показать ответы (5)
Миша
Миша , 63 года17 июля 2008 19:07
А как тебе термин "спутник"? Спутник по жизни... Ни отделиться не может, ни улететь.. А как приземлится - уже не спутник :)
Показать ответы (3)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:06
Можно подумать и о собственно русском эквиваленте, например,
"нЕженый", в котором сочетаются ... "неженатый" и
"нежный", т.е. тот же набор значений, что и в "amari".
нЕженый (страдательное причастие от нежить) - тот, кого нЕжат, но на ком неженАты.

Тут все собрались со своими женами, только Сергей пришел со своей нЕженой.
Это кто - жених, суженый? - Нет, неженый...
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:03
Еще одно слово ... было предложено английской поэтессой Синтией Макдоналд.
Это слово amari, от латин. maritare, жениться, и отрицательного префикса "a". Аmari значит "неженатый". Пикантность этому слову придает его созвучие с латинским (и международным) amor, любовь. Amari - это "любимый, но не муж", "любимая, но не жена". По-русски также можно говорить "амАри", имея в виду легко узнаваемый международный состав и смысл данного слова.
Показать ответы (7)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:02
Посмотрим, как решает эту задачу английский. Разговорный способ представления: "partner", "boy friend", "girl friend". О женщине в летах, к которой girl никак не подходит, можно сказать lady friend. (Мужчины остаются boys до старости). Более официальный язык: "significant other" ("значимый другой" ). Звучит несколько напыщенно, претенциозно, но это выражение широко привилось. На всякие официальные мероприятия приглашают "with significant others" (любого пола). По-русски можно укоротить это выражение: "значимый"... В официальных случаях можно сказать: "значимая персона", "значимая особа"...

JBE.ru - баннерная сеть


создано в студии Создание веб-сайтов. Воронеж. Медиа-Лайм - (4732) 34-36-83             



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.