Добро пожаловать на один из крупнейших сайтов знакомств для общения и отношений в сети интернет. На нашем ресурсе Вы можете найти новых друзей или крепкие отношения, случайные связи или настоящую дружбу. Обширная база анкет наших пользователей, поможет Вам найти именно того человека, которого Вы не смогли встретить раньше. Регистрируйтесь бесплатно на нашем сайте знакомств и получайте полный доступ ко всем его возможностям.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

zhanna, 60 - 30 августа 2008 08:44

Отредактировано:30.08.08 08:45

Истории : Иисус или телефонный разговор

Эпиграф
- Алло, это Давид Абрамович Рахмансон?
- Нет, это Иван Петрович Сидоров.
- А это 232-4546?
- Нет, это 232-4547.
- Надо же, только в седьмом знаке ошибка, а такая разница...

История. Живу я в городе Даллас (Техас), где немало фирм из области телекоммуникаций и прочих "высоких технологий". Надо сказать, что населения европейского происхождения здесь несколько меньше, чем можно было бы ожидать. Зато широко представлены ещё три "национальности" - латиноамериканская (ибо Мексика рядом), индусская и китайская (почему-то "индо-китайцы" считаются крутыми технарями; справедливо или нет - это отдельный вопрос). Аналогичный расклад и в нашей небольшой, но очень high-tech фирме ;-)

Фирма растет, и пришла пора принять на работу нового сотрудника. Парень оказался "испанец". А так как они в массе своей католики, то ему досталось имя Хесус (то есть, Иисус). По-испански Jesus читается "Хесус", а по-английски - "Джисус".
После изучения резюме, решили позвонить товарищу, пригласить на интервью. Наймом занималась женщина родом из Индии. Неудивительно, что ни испанский язык,
ни христианская религия не были в числе её приоритетов в сфере образования (но общие знания существуют). Поэтому, увидев имя на резюме, она произнесла его именно так, как положено в английском - "Джисус" (в точности "Иисус", сын божий). И не удивилась - ну мало ли кто как детей называёт. (Я тут одного Рамакришну знаю). К тому же, она ошиблась на одну цифру (! ) в наборе номера. В результате произошёл такой диалог: (далее перевод с английского)

(1) - Алло, будьте добры, пригласите к телефону Иисуса.
(2) - КОГО????????
(1) - Иисуса, мне нужно с ним поговорить.
(2) - Я думаю, вам будет весьма затруднительно с ним поговорить...
(1) - Его что, сейчас нет? Можете передать для него сообщение?
(2) - СООБЩЕНИЕ? ДЛЯ ИИСУСА??????
(1) - Да, мы хотим пригласить его на интервью.
(2) - Интервью? С Иисусом? Вы что, ИЗДЕВАЕТЕСь?!?!?!
(1) - Нет, что вы, нисколько, мы хотим нанять его на работу.
(2) - НА РАБОТУ??? ИИСУСА???????
(1) - Да, он прислал нам своё резюме.
(2) - РЕЗЮМЕ??? ИИСУС??? Вы что, с ума сошли??????
(1) - Да нет же, вот оно, у меня в руках...
(2) (человек взял себя в руки): Мадам, возможно, вы этого не осознаёте,
но вы звоните в ЦЕРКОВь!!!!
(1) Ж8-0.......

Вот вам и погрешность в седьмом знаке... Учите испанский, дамы и господа. И внимательнее выбирайте имя для ребёнка!!
Добавить комментарий Комментарии: 0

JBE.ru - баннерная сеть


создано в студии Создание веб-сайтов. Воронеж. Медиа-Лайм - (4732) 34-36-83             



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.